این مطلب را به اشتراک بگذارید:

مقاله علمی-پژوهشی و علمی-ترویجی چه تفاوت هایی دارند؟

 

تفاوت مقاله علمی-پژوهشی و مقاله علمی-ترویجی نشان می دهد که محققان و پژوهشگران می بایست در ابتدا این تفاوت ها را دریابند و بعد از شناخت کافی، اقدام به نگارش یکی از انواع مقاله پژوهشی و ترویجی نمایند.

علاوه بر آنکه تفاوت مقاله علمی-پژوهشی و علمی-ترویجی نشان از اختلافاتی در مفاهیم این دو مقاله دارد، ساختار این محصولات نیز با یکدیگر کاملا متفاوت هستند.

تفاوت مقاله علمی-پژوهشی و علمی-ترویجی تنها از نظر مفهوم و رویکرد آن هاست. مقاله پژوهشی و ترویجی اگرچه هر دو به عنوان مقاله شناخته می شوند اما مقاله علمی-پژوهشی به تحقیق جدیدی اشاره می کند که محقق یا محققان در حال حاضر درباره آن مطالعه کرده و یا به آزمایش، مصاحبه و یا هر روش پژوهشی دیگر پرداخته اند. در این مقاله محققان می بایست از قبل، زمینه تحقیقات خود را مشخص نمایند و سپس با گردآوری داده ها و اطلاعات از روش های مربوطه شروع به نگارش مقاله و نهایتا تحلیل و تفسیر نتایج حاصل از آن بپردازند.

مقاله علمی-پژوهشی با روش های مختلفی انجام می شود که بسته به موضوع مورد نظر با یکدیگر تفاوت دارند. تحلیل و تفسیر نتایج به عنوان مهم ترین مسئله برای این روش به حساب می آید که اغلب باید با استفاده از داده های جمع آوری شده، پیش زمینه مطالعاتی و سایر موارد انجام شود.

این در حالی است که مقاله علمی-ترویجی با مطالعه کتابخانه ای آغاز می شود. در این مطالعه ابتدا موضوع مورد نظر انتخاب شده و در میان مقالات به چاپ رسیده اطلاعاتی استخراج می شود. این مرحله در مقاله علمی-پژوهشی نیز به عنوان پیشینه تحقیق به کار می رود اما در مقاله علمی-ترویجی به شکلی توسعه یافته تر خواهد بود.



پس از مطالعه مقالات و کتب مختلف داده های این مطالعات با یکدیگر مقایسه شده و نتایجی از آن به دست می آید. در این روش پژوهش مورد نیاز نیست و همین ویژگی تفاوت مقاله پژوهشی و ترویجی می باشد.

از آنجا که در مقاله علمی-ترویجی هیچ تحقیق جدیدی صورت نمی گیرد لذا ادبیات حاصل از پژوهش های مختلف به صورت خلاصه در یک مقاله جمع آوری می گردد.

برخلاف آنچه تصور می شود تفاوت مقاله علمی-پژوهشی و علمی-ترویجی نشان از برتری یکی بر دیگری نیست و هر کدام می تواند به روشی مورد استفاده قرار گیرد. مجلات روز دنیا نیز انواع مقالات علمی – ترویجی را در کنار مقالات علمی – پژوهشی به چاپ می رسانند و این تصور اشتباه تنها ریشه در تفکرات غیر منطقی برخی از افراد دارد.

در نگارش یک مقاله گاهی محققین گرامی نیاز به انجام ترجمه تخصصی از انگلیسی به فارسی یا بالعکس پیدا می کنند. دسترسی به مترجم حرفه ای که با زمینه مورد تحقیق آشنا باشد و اصطلاحات تخصصی آن متن را بشناسد کار ساده ای نخواهد بود.

ترجمه تخصصی پارس ترنس با انجام آزمون تعیین سطح از صدها مترجم که متقاضی همکاری بوده اند، هم اکنون از وجود حدود ۱۰۰۰ مترجم نخبه در رشته های مختلف و از برترین دانشگاه های ایران (همچون دانشگاه صنعتی شریف، علم و صنعت، تهران، شیراز، علوم پزشکی تهران و … ) بهره می برد. این مترجمین که آزمون تعیین سطح ما را با موفقیت طی کرده اند؛ سفارشات ترجمه متون تخصصی محققین، دانشجویان و … که هر روز از تمام نقاط ایران و حتی خارج از ایران برای پارس ترنس ارسال می شود را انجام می دهند.

پارس ترنس آمادگی خود را جهت ترجمه متون شما از انگلیسی به فارسی با کیفیت عالی یا ترجمه فارسی به انگلیسی جهت چاپ مقالات شما در ژورنال های معتبر دنیا اعلام می دارد. شما هم اکنون می توانید به راحتی سفارش ترجمه فوری یا عادی و ویراستاری خود را از طریق سایت ترجمه پارس ترنس ثبت نمایید.  

این مطلب را به اشتراک بگذارید:

پاسخی بگذارید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

Fill out this field
Fill out this field
لطفاً یک نشانی ایمیل معتبر بنویسید.
You need to agree with the terms to proceed

فهرست